Preskoči na glavni sadržaj

Saraksh izvješče

VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE

Tehran

I.R.Iran


Tehran, 16. svibnja  1996.


Ministarstvo vanjskih poslova Republike Hrvatske - Zagreb


Predmet: Svečanost povodom otvaranja željezničke pruge Mashad-Saraksh-Tajan


U pograničnim gradovima Irana i Turkmenistana održana je 13. svibnja 1996. velika svečanost prigodom puštanja u promet željezničke pruge Mashad-Saraksh-Tajan. Ovim 295 km dugim krakom spajaju se  željeznički sustavi Irana i zemalja srednje Azije, i na taj način je ostvarena veza od Kine do Perzijskog zaljeva, ili pak Turske i Europe, odnosno rekonstruiran drevni “put svile”. 

Svečanosti su uz domaćine predsjednike Irana Rafsanjanija i Turkmenistana Niyazova, bili nazočni predsjednici 10 Azijskih zemalja (Turska, Pakistan, Afganistan, Azerbaijan, Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan, Kirgistan, Armenia i Gruzija), te poslanstva još 30 zemalja,

Među zemljama koje su  na svečanosti bila predstavljene na razini ministara bila je i Hrvatska, čije poslanstvo je predvodio ministar pomorstva, prometa i veza mr Željko Lužavec. U njegovoj pratnji su bili pomoćnik ministra vanjskih poslova Frane Krnić i otpravnik poslova u Iranu mr. Željko Šikić. 

Naše poslanstvo stiglo je u Saraksh iz Tehrana charter  zrakoplovom u društvu diplomatskog zbora. Sletjeli smo na upravo dovršenu pistu posve nove zračne luke. Zatim su pod golemim šatorom, i u okviru temelja  slobodne carinske zone, pred oko 2000 uzvanika govorili predsjednici Irana i Turkmenistana, ministri prometa Irana i Turkmenistana. Nakon toga uzvanici su razgledali prigodnu izložbu iranskih proizvoda, a zatim se vlakom odvezli prema gradu Sarahu u Turkmenistanu. Vlak se zaustvio na mostu Tajan, kojega su svečano pustili u promet predsjednici Irana i Turkmenistana.

Na željezničkoj postaji Sarah u Turkmenistanu gosti su se upoznali s Turmenistanskim načinom svečane proslave ovog događaja. Živopisni jahači, koji prate vlak na konjima, djeca u narodnim nošnjama i gostoljubivi Turkmenistanci koji su pod vjerojatno prigodno postavljenim nastambama-jurtama nudili hranu i piće na ne baš uobičajenoj higijenskoj razini, pa čak i prigodni natpisi u kojima dominiraju riječi i misli predsjednika Niyazova, mogli bi se sveukupno ocijeniti povoljno, što se ne bi moglo reći za turkmenistanski protokol, koji kao da se natjecao s iranskim u  nelogično neprimjerenom tretmanu uzvanika. O ovom djelu svečanosti iranske novine nisu donijele ni jedan napis. Je li to možda u svezi s transparentom na željezničkoj postaji kojega je raširenog nosila grupa turkmenistanskih učenika i na kojem je na engleskom jeziku bilo napisano:

“Turkmenistanci i Turci su plodovi istog jabukovog stabla”.

Nakon povratka vlakom u zračnu luku Sarakshu, uz neviđeno guranje prigodom ulaska u zrakoplov za Tehran završena je svečanost, koju Iranci, vjerojatno s razlogom, nazivaju “najvećom manifestacijom ovakve vrste od revolucije”.   


Otpravnik poslova          


mr. Željko Šikić           


Dostaviti:


Kabinet ministra

II Uprava


preslik: arhiv veleposlanstva

Primjedbe