Preskoči na glavni sadržaj

Memorandum s trojnog sastanka

 

U ime Božje

 

Memorandum s trojnog sastanka poslanstava Islamske Republike Irana, Republike Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske

 

Na poziv Nj. E. gospodina Akbara Torkana, ministra puteva i prometa Islamske Republike Irana, Nj. E. gospodin Faruk Smailbegović, ministar industrije i energije Republike Bosne i Hercegovine i Nj. E. gospodin Zlatko Mateša, ministar gospodarstva Republike Hrvatske, na čelu visokih gospodarskih poslanstava sudjelovali su na sastanku održanom 3. listopada 1995. u Tehranu.

 

U cilju određivanja područja trojne suradnje na područjima gospodarstva, trgovine, bankarstva, industrije, nafte i plina, energije, poljodjelstva, prometa, komunikacija, znanosti i prijenosa tehnologije, tri strane su nakon opsežne rasprave u prijateljskom okružju, i uspostavivši slijedeće radne grupe:

 

a) Gospodarstvo, trgovina i bankarstvo

b) Industrija, promet i komunikacije

c) Nafta i plin

d) Znanost, kultura i prijenos tehnologije

e) Koordinacija;

složile su se o slijedećem:

 

A- Gospodarstvo, trgovina i bankarstvo

1- Tri su se strane dogovorile izmjeniti i proučiti uzajamne popise ponuda i potreba u razdoblju od mjesec dana.

 

2- Za vrijeme rasprave tri strane su odredile moguća područja trojnih poslovnih transakcija. To uključuje:

                                               - industriju obuće

                                               - kožnu industriju

                                               - tekstilnu industriju

                                                - papir i proizvode od papira

                                               - automobilske djelove

                                               - prehrambenu industriju

i svako drugo polje od uzajamnog interesa.

 

3- U cilju daljnjeg proširenja razmjene korisnih informacija između tri zemlje o poslovanju, industriji, tehnologiji, financijama, gospodarstvu, zajedničkim ulaganjima i prijenosu tehnologije, tri su se strane dogovorile utemeljiti odgovarajući informacijski ured u svojim gospodarskim komorama.

Zadužene osobe u tim uredima prikupljat će prethodno spomenute informacije i distribuirat će ih poslovnim ljudima, poduzetnicima i tvorničarima.

Zadužene osobe trebaju pripremati u vremenskim razdobljima izvješća o obavljenom poslu i predati ih odgovarajućim rukovoditeljima u komorama. Sažetak tih izvješća proslijedit će se trojnom povjerenstvu na pregled.

 

4- Predstavnici Republike Bosne i Hercegovine obvezali su se u razdoblju od dva tjedna poslati iranskoj i hrvatskoj strani na proučavanje presliku pregleda 400 industrijskih projekata.

 

5- Način će suradnje na gore spomenutim projektima biti raspravljen u razdoblju od dva mjeseca.

6- U cilju olakšanja promičbe u obavljanju trojnih trgovačkih poslova između Islamske Republike Irana, Republike Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske, predstavnici tri zemlje naglašavaju potrebu promičbe i jačanja bankarske suradnje.

 

Nadalje je raspravljena mogućnost trojnog platnog sustava između Središnjih  banaka. Predstavnici su se složili o potrebi tvorbe toga sustava kao jednog od načina bankarske suradnje.  U svezi s tim, predstavnik Središnje banke Islamske Republike Iran predložio je tekst Sporazuma o uspostavljanju platnog sustava. Druge su se dvije zemlje složile poslati svoje primjedbe na predloženi tekst u roku od dva mjeseca.

 

B.  Industrija, promet i komunikacije

1. Na području industrije tri strane su se složile o promičbi suradnje na slijedećim poljima:

 

a) Oprema za željeznice:       Izgradnja i popravak vagona                                                 i dizel/električnih lokomotiva;

 

b) Petrokemijska industrija:  Izgradnja rafinerija nafte i                                                     suradnja u proizvodnji                                                           petrokemijskih proizvoda;

 

c) Industrija duhana:              Prijenos iskustava i                                                                tehnologije na području                                                         pakiranja i kvalitete cigareta;

 

d) Šumarstvo i poljodjelstvo: Očuvanje i obnova šuma, te                                                  pitanja vezana za očuvanje                                                    životinja;

 

e) Brodogradnja:

            Tri strane izražavaju uvjerenje da su napravljeni svi koraci u pripremi izgradnje 4 + 4 MP broda u skladu s tehničkim specifikacijama. INA i NIOC će razmotriti razlićite mogućnosti prodaje nafte Republici Hrvatskoj od strane Islamske Republike Iran, vodeći računa o spomenutom postupku i osnažujući ugovor o izgradnji brodova.

Radi uvođenja tvrtki iz Bosne i Hercegovine u ovaj projekt, tri se strane slažu, da je na osnovi Ugovora o izgradnji brodova graditelj suglasan upotrijebiti opremu, sredstva i usluge  tvrtki iz Bosne i Hercegovine u procesu izgradnje brodova, ukoliko ta oprema, sredstva i usluge nisu ograničeni u opsegu i uvjetima isporuke, na način koji bi ugrozio rok isporuke brodova i ukoliko su gospodarski podudarni s  izvorima koje graditelj uobičajeno upotrebljava.  

Međutim, u slučaju da isporuke tvrtki iz Bosne i Hercegovine prouzroče bitne učinke glede kakvoće, cijene ili roka isporuke brodova, na inzistiranje kupca takve će isporuke biti prihvaćene od strane graditelja uz uvjet da dođe do uzajamnog sporazuma kupca i graditelja o svim uvjetima i odgovarajućim stavkama Ugovora, uključujući, ali ne ograničavajući se, usklađivanje cijene i novog roka isporuke.

 

Potpisujući ovaj sporazum oboje kupac i graditelj se obvezuju učiniti što je više moguće u cilju znatnijeg  sudjelovanja tvrtki iz Bosne i Hercegovine u izgradnji brodova u opsegu koji će biti određen. Lista ranije spomenute opreme, sredstava i usluga, koja treba biti  u skladu s priznatim pomorskim standardima bit će dogovorena.

 

 

Energijski i hidrotehnički projekti

 

  Strane su izrazile spremnost za suradnju u izvođenju energijskih i hidrotehničkih projekata u svojim i/ili drugim zemljama, i osobito u trećim zemljama članicama Organizacije za Ekonomsku Suradnju ( ECO).

 

Izvođenje bi se obavilo putem tvrtki Hidrogradnja i Energoinvest iz Sarajeva, Ingra, Končar i Geotehnika iz Zagreba, te odgovarajućih iranskih tvrtki.

 

Sve strane će istražiti mogućnosti sudjelovanja u turkmenistanskom transkontinentalnom plinovodu “Turkmenistan - Europa”.

 

1- U području prometa tri su strane suglasne u promičbi suradnje na području morskog, zračnog, cestovnog i željezničkog prometa. Tri su strane  suglasne povećati promet  i tranzit tereta između svojih zemalja, kao i s drugim zemljama.

 

 

Luka Ploče

 

Glede komercijalne uporabe luke Ploče hrvatska strana pozdravlja interes bosanske i iranske strane za dugoročnom suradnjom.  Budući da  to pitanje ima  veliki značaj za Republiku Bosnu i Hercegovinu, tri su strane suglasne, da se rješavanje tog pitanja treba ubrzati.  Hrvatska strana trenutno izrađuje zakonski okvir, koji će omogućiti uspostavu slobodnih carinskih područja.

 

Sve će mogućnosti suradnje glede toga biti ostvarene u skladu s pozitivnim zakonskim propisima na uzajamnoj osnovi.

 

Tri strane naglašavaju da će Republika Hrvatska i Republika Bosna i Hercegovina temeljito razmotriti uvjete željezničkih i cestovnih veza između luke Ploče u Hrvatskoj i Sarajeva u Bosni i Hercegovini. Nadležne će vlasti s obje strane učiniti  najveće napore kako bi olakšale protok robe između luke Ploče i Sarajeva.

 

 

C- Nafta i plin

- Energoinvest i INA predlažu NIOC-u preradu sirove nafte u rafineriji Rijeka, te opskrbu izrađenim proizvodima Bosne i Hercegovine i  Hrvatske, a zatim i drugih tržišta.

 

NIOC se slaže proučiti ovaj prijedlog pozitivno i izraziti svoj stav o tome što je moguće prije.

 

- Energoinvest i INA najavljuju svoju spremnost u sudjelovanju na bosanskom i hrvatskom tržištu na području naftnih proizvoda uz iste uvjete i uzajamnost s obje strane.

 

- NIOC, Energoinvest i INA izjavljuju svoju spremnost za suradnju u obnovi Bosansko hercegovačke rafinerije i crpnih postaja u Bosni/Hrvatskoj na zahtjev bosanskih/hrvatskih tvrtki.

 

- tri strane izjavljuju da će proučiti mogućnost uporabe Jadranskog naftovoda.

- INA industrija pozdravlja sudjelovanje Energoinvesta u naftnim i plinskim projektima, koje objavi NIOC.

 

D- Znanost, kultura i prijenos tehnologije

 

1) Sve će tri strane razvijati, podupirati, i olakšavati znanstvenu, tehnološku, obrazovnu i kulturnu suradnju u športskim natjecanjima među trima zemljama na osnovama jednakosti i zajedničkih pogodnosti.

 

2) Sve će tri strane  poduzeti aktivnosti za razmjenu informacija iz znanosti,  obrazovanja, kulture i umjetnosti, te iskustava i publikacija.

 

4) Sve će tri strane podsticati sredstva javnih priopćavanja u svojim zemljama u promicanju kulture i povijesti svake od njih, s namjerom jačanja podloga za prijateljstvo i razumjevanje među svojim narodima.

 

5) Sve će tri strane obavješćivati jedna drugu o izložbama, nacionalnim i međunarodnim festivalima, koji se održavaju u njihovim zemljama, poglavito o onima u svezi s knjigama, tradicijskim umjetnostima i rukotvorinama.

5) Sve su tri strane suglasne podsticati i stavljati na raspolaganje nužne uvjete za održavanje trojnih tjedana filma, kulture i seminara.

 

6) Nadalje će poradi razmjene informacija u području turizma, sve tri zemlje će podsticati proširenje suradnje među odgovarajućim organizacijama.

 

7) Svaka strana će podsticati promociju jezika i književnosti ostalih zemalja u svojoj zemlji.

 

8) U skladu s namjerama sve tri strane, aktivnosti i razmjena koje proizađu iz gore navedene suradnje, poduzimat će se na osnovu uzajamnosti, uključujući i novčane uzajmnosti reciprocitet, ukoliko se drugačije ne dogovori.

 


 

Na osnovu općeg mišljenja slijedeći će se trojni sastanak na ministarskoj razini održati u Bosni i Hercegovini, a njegov će se  datum objaviti diplomatskim putevima.

 

Ovaj je Memorandum o razumjevanju sačinjen u Tehranu 3. listopada 1995., odnosno 11. Mehr 1374. u tri preslike, svaka na perzijskom, hrvatskom, bošnjačkom i engleskom jeziku, i svi su tekstovi jednako vjerodostojni.

 

Faruk Smaibegović             Zlatko Mateša

Ministar industrije i                             Ministar gospodarstva

 energije Republike                               Republike Hrvatske

Bosne i Hercegovine

 

Akbar Torkan

Ministar puteva

i prometa

Islamske Republike

Iran

 


Prilog 1

 

Članovi iranskog poslanstva

1- Nj. E. gospodin Akbar Torkan

    Ministar puteva i prometa

    ( Predvoditelj poslanstva)

 

2- Nj. E. Mohammad Esmael Chaem-Maghami

    Zamjenik ministra puteva i prometa

 

3- Nj. E. Mohammad Madad

     Zamjenik Ministra puteva i prometa i glavni direktor

     organizacije za luke i brodove

 

4- H.E. Vahidi

     Posebni predstavnik za balkanske poslove

 

5- H.E. Rahim Pour

     Glavni direktor za središnju i sjevernu Europu,

     Ministarstvo vansjkih poslova

 

6- Gospodin Naser Eftekari

     Zamjenik doministra vanjske trgovine,

     Ministarstvo gospodarstva

 

7- Dr. Sharghi

     Glavni direktor, ured za znanstvenu i međunarodnu       suradnju, Ministarstvo visokog obrazovanja

 

8- Gospodin Rohani

     Pomoćnik za međunarodne poslove,

     odjel Ministarstva nafte

 

9- Dr. M. Azizi

     Glavni direktor, vanjski poslovi,

     Ministarstvo puteva i prometa

 

 

10- Gospodin Ch. Dezfuli

      zamjenik glavnog direktora,

      Islamic Republic of Iran Shipping Lines

 

11- Gospodin M. Rezaee

       Savjetnik zamjenika ministra, poslovi planiranja i         gospodarstva Ministarsrtva puteva i prometa

 

12- Gospodin M. Chavoshi

       Direktor, ured za međunarodne odnose i kulturnu        razmjenu, Ministarstvo kulture i islamskog probitka

 

13- Gospodin Senobari

       Glavni direktor i predstavnik, IIRR

 

14- Gospodin Fazlollahi

       Zamjenik glavnog direktora, međunarodni poslovi,

       Ministarstvo Jihada

 

15- Gospodin Eshghi

       Predstavnik, Ministarstvo industrije

 

16- Gospodin Marzooghi

       Upravitelj ureda za lučke djelatnosti,

       Organizacija za luke i brodove

 

17- Gospodin Sarmadi

       Stručnjak, Ministarstvo vanjskih poslova

 

18- Gospodin Malekshani

       Predstavnik, Ministarstvo zdravstva

 

19- Gospodin Saieed Poor

       Ministarstvo energije

 

20- Gospodin Ershad

       Ministarstvo pošta

 

21- Gospođa Zaree

       Bank Markazi

 

 

22 - Gospodin Jalal Maab

        Predstavnik, Ministarstvo puteva i prometa

 

23- Gospodin N. Barghi

       Stručnjak za Hrvatsku, Ministarstvo puteva i prometa

 

24- Gospodin Amir Mohammadi

       Stručnjak, Organizacija za promet i terminale

 

25- Gospođa F. Nobahar

       Stručnjak za Hrvatsku, Ministarstvo puteva i prometa


Prilog 2

 

 

Članovi hrvatskog poslanstva

 

1. Nj. E. gospodin Zlatko Mateša

    Ministar gospodarstva

    (predsjednik hrvatske strane povjerenstva)

 

2. Nj. E. gospodin Radovan Fucks

    Zamjenik ministra znanosti i tehnologije

 

3. Gospodin Neven Odrljin

    Pročelnik odjela, Ministarstvo gospodarstva (tajnik)

 

4. Gospođica Ivana Živković

    savjetnica, Ministarstvo vanjskih poslova

 

5. Gospodin Ruđer Friganović

    pročelnik područja, Hrvatska gospodarska komora

 

Sudionici:

 

6- Nj. E. dr. Osman Muftić

     Veleposlanik Republike Hrvatske

 

7- Gospodin Miroslav Božić

     Pročelnik odjela, Ministarstvo Poljodjelstva i šumarstva

 

8- Gospodin Željko Šikić

     Ministar savjetnik

 

9- Gospodin Željko Kuprešak

     savjetnik

 

10- Gospodin Ante Baučić

       Direktor, Hrvatska brodogradnja

 

11- Gospodin Zdenko Adrović

       Izvršni podpredsjednik, Privredna banka Zagreb

 

 

12- Gospodin Antun Kaurić

       Direktor marketinga, Đuro Đaković

 

13- Gospodin Igor Oppenheim

       Financijski direktor, INGRA

 

14- Gospodin Milan Jurić

       Direktor, Končar inženjering

 

15- Gospodin Husein Husaković

       Direktor predstavništva INE u Tehranu

 

16- Gospodin Edhem Šehović

       Direktor predstavništva Ferimporta u Tehranu

 

17- Gospodin Davorin Jelavić

       Direktor predstavništva Geotehnike u Tehranu

 

18- Gospodin Stanislav Dusparić

       Direktor Geotehnike


Prilog 3

 

 

Članovi bosansko-hercegovačkog poslanstva

 

 

1. Nj. E. gospodin Faruk Smailbegović

    Ministar energije i industrije

    (predsjednik Bosanko-Hercegovačkog povjerenstva)

 

2. Nj. E. gospodin Omer Behmen

    Veleposlanik Bosne i Hercegovine u Iranu

 

3. Nj. E gospodin Džemal Čabaravdić

    Zamjenik ministra trgovine

 

4. Nj. E gospodin Fahrudin Šebić

    Pomoćnik ministra vanjskih poslova

 

5. Nj. E. gospodin Samir Mušović

    Pomoćnik ministra trgovine

 

6. Gospodin Edib Bukvić

    Direktor Energoinvesta

 

7. Gospodin Enes Baković

    Pomoćnik direktora Unisa

 

8. Gospodin Muharem Bajramović

    Direktor Hidrogradnje

 

9. Gospodin Sead Kapetanović

    Direktor instituta “K. Kapetanović”



 


Annex 3

 

 

Bosnia-Hercegovina’s delegation members

 

 

1. H. E. Faruk Smailbegović

    Minister of Energy and Industries

    (Head of Delegation)

 

2. H. E. Omer Behmen

    Ambassador of the Republic of Bosnia and Hercegovine in      Iran)

 

3. H. E Džemal Čabaravdić

    First Deputy Ministe of Ministery of Commerce

 

4. H. E. Fahrudin Šebić

    Deputy Minister of Ministery of Foreign Affairs

 

5. H. E. Samir Mušović

    Deputy Minister of Ministery of Commerce

 

6. Mr. Edib Bukvić

    Director of Energoinvest

 

7. Mr. Enes Baković

    Assistant manager of Unis

 

8. Mr. Muharem Bajramović

    Director of Hidrogradnja

 

9. Mr. Sead Kapetanović

    Director of “K. Kapetanović” Institute

Primjedbe