Teheran, 16. siječnja 1995.
predmet: polumjesečno izvješće
Štovani
gospodine
Nije
lako postići ujednačenu razinu izvješća budući da su pojedina polumjesečna
razdoblja izpunjena sasvim različitim aktivnostima. Na taj način mi se svaki
put kao najbolja nameće malo donekle različita forma. Nakon nekog vremena će se
vjerujem ipak izkristalizirati najpogodniji oblik.
Aktivnosti
Politička
prosudba iranskog motrišta na rusku intervenciju u Checheniji
( 8. siječnja 1995.)
Nakon
što ste ga pročitali, rekli ste kako ovo moje izvješće ima širi kontekst od
samog bavljenja Chechenyom. Složio sam se s Vama. Na te dvije stranice sam
iznio i neke općenite poglede na Iransku politiku ne samo zbog boljeg
objašnjenja Iranskog stava prema Checheniji, već sam tom prigodom pred Vas
iznio svoje općenite zaključke, koje sam donio tijekom ovog relativno kratkog
vremena mog boravka u Iranu. Mislim da bi možda bilo potrebno u jednom ili više
razgovora, razpraviti naše stavove i zaključke glede Iranske vanjske politike,
naravno prije svega u svezi s implikacijama na našu zemlju.
Instalacija
WIN-FAX-a
Prigodom
nedavnog puta u domovinu zbog smrtnog slučaja, u stanci između dva zrakoplova
uspio sam u našoj sedmoj upravi dobiti originalne diskete za instalaciju
programa za rad s faxom na računalu u tajništvu Veleposlanstva. Po povratku sam
instalirao software i obrada faxova na računalu je sad nešto bolja, iako još
uvijek nije na razini koja bi bila zadovoljavajuća. Vidim za to nekoliko
razloga.
a)
Telekomunikacije s domovinom su često vrlo loše. Prijenos podataka faxom je
inače takav da se, ukoliko se veza uspostavi, ne može jamčiti izpravnost
podataka, što se na običnim faxovima često može primijetiti, kad su na mjestima
redova teksta samo nerazgovjetne crtice ili mrlje. "File transfer"
tip prijenosa bi bio puno pogodniji i pouzdaniji moguće ga je relativno
jednostavno organizirati.
b)
Ugrađena fax-modem kartica je "class 2". "Class 1" kartica
bi sigurno povećala postotak uspješnosti uspostavljanja komunikacije i
kvalitete prijenosa.
c)
Trebat će proći izvjesno vrieme kako bi se ljudi navikli na uporabu računala i
kao telefax stroja, kao što je trebalo vremena za naviku na računalo kao pisaći
stroj, kao uostalom, ne tako davno, i na telefax kao stroj za daljinsku izmjenu
poruka.
Priprema
izdavanja tjednih viesti za veleposlanstva u Teheranu
Razgovarao
sam s pročelnikom ureda za informiranje u MVP gospodinom Krešimirom Macanom i
on mi je obećao skoru mogućnost slanja HINA-inih viesti na engleskom jeziku.
Zahvaljujući instalaciji fax software-a opisanoj u prethodnoj točki, u
mogućnosti smo primljeni fax pomoću "Optical Character Recognition"
funkcije pretvoriti u tekst, ponešto dodati ili izbaciti, dodati naše zaglavlje
i opet faxom poslati automatski na odabrane adrese diplomatskih predstavništava
u Teheranu. Već spomenuta uporaba "File transfer" načina prijenosa,
bila bi korak naprijed u osiguranju kvalitete.
Dakle
ovdje treba samo pričekati na izpunjenje obećanja od naše službe za
informiranje, te se onda potruditi i realizirati zamisao.
Posjet
savjetnika u mađarskom veleposlanstvu Laszla Fodora
Na
vlastiti zahtjev posjetio nas je savjetnik u mađarskom veleposlanstvu Laszlo
Fodor. Svoj dolazak je najavio gospodinu Kuprešaku, a on je na razgovor pozvao
mene. Gospodin Fodor je objasnio svoj posjet željom za detaljnijim
informacijama o nedavnoj posjeti dopredsjednika BiH Ejupa Ganića Iranu, stoga
jer je u Iranskom tisku objavljena izjava predsjednika Rafsanjanija o potrebi
zajedništva Hrvatske i Bosne. Objasnili smo mu da je Ejup Ganić u stvari
predsjednik Federacije Bošnjaka i Hrvata, te da je logično da se u kontekstu
susreta spominje i Hrvatska. Gospodin Fodor je govorio o glasovanju Mađarske u
UN protiv Irana, a glede ljudskih prava, o zaštiti njihovog veleposlanstva i
stanova madjarskih diplomata, o sve manjoj trgovačkoj razmjeni Mađarske i Irana
zbog nesigurnosti plaćanja s Iranske strane, ali i okrenutosti mađarskih tvrtki
prema zapadu. O svim detaljima razgovora upoznati ste u izvješću koje Vam je
napisao gospodin Kuprešak.
Napomene
1.
Još nisam dobio službenu izkaznicu. Je li slučajno što ju je gospodin Tomislav
Bušić dobio ima već 15 dana, a stignuo je mjesec dana iza mene?
2.
Još nisam bio u iranskomu ministarstvu vanjskih poslova.
3.
Još nisam bio ni u jednom veleposlanstvu u Tehranu. Budući da držim kontakte u
diplomatskim krugovima bitnim sastojkom posla u dvojbi sam kako izmijeniti
situaciju:
a)
čekati nečiji ili pak Vaš poziv
b)
poduzeti samostalne korake
4.
Još nisam bio u prigodi posjetiti ni jedan grad osim Teherana (posjet Savehu ne
mogu računati, jer je to bila samo nazočnost na otvaranju tvornice). Još jedan
bitan vid diplomatskog posla bio bi upoznavanje poviesti, zemljopisa, kulture,
gospodarstva, običaja, različitosti i sličnosti zemlje primateljice, pa
predlažem na ovom planu napraviti neke promjene. Na primjer organizirati
službeni jednodnevni posjet pojedinim provincijama i gradovima jednom mjesečno
ili bar jednom u dva mjeseca.
Primjedbe
Objavi komentar