VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE
TEHRAN
1. Behestan br. 25, Ave Pasdaran
Tel: (++98) 21 258 9923; 258 7039;
Fax: (++98) 21 2549 199
P.O. BOX: 19395/6515
Tehran,
13. prosinca 1994.
Republika
Hrvatska
Ministarstvo
pomorstva prometa i veza
Gospodja
Irena Jolić, šef kabineta Ministra
fax:
00385 1 610 691
Predmet:
posjet gospodina ministra Torkana Hrvatskoj
Štovana
gospodjo
Nakon
naših jučerašnjih telefonskih razgovora, dobio sam dojam kako je problematika
posjete ministra Torkana, nakon najnovijih neformalnih odlaganja opet pod
kontrolom Vašeg ministarstva. Medjutim upravo me je zvao gospodin Pakzad, jedan
od članova expertne grupe i govorio o teškoćama oko karata za zrakoplov, te o
odlaganju njihovog dolaska za još jedan dan. Stoga sam odlučio napraviti
kronologiju dogadjanja od jučer do danas, kako bih Vama, gospodinu
veleposlaniku Muftiću, gospodji Klaić, a možda i gospodinu ministru
Mudriniću, mogla poslužiti kao referenca
i možebitna pomoć u radu i odlučivanju.
Kronologija
12.
prosinca 1994. 8.00 (5.30 u Hrvatskoj)
Zove
me telefonom gospodin Azizi, glavni direktor ureda za medjunarodne poslove
ministarstva putova i transporta Islamske republike Iran, ili kraće: šef
kabineta ministra Torkana. Kaže mi da su
u svezi posjeta ministra Torkana hrvatskoj nastupile neke teškoće. Naglašava da
to ne dovodi u pitanje prijateljske odnose naših zemalja, ali da gospodin
Ministar Torkan vrlo vjerojatno ne će moći doputovati u Zagreb u zakazano
vrieme. Moli me da o tome obaviestim odgovarajuće osobe u Zagrebu, i vjeruje
kako će posjet biti moguće organizirati
nešto kasnije, možda već za tjedan dana. Kaže mi da je sinoć pokušavao o tome
obaviestiti gospodina veleposlanika Muftića, ali ga nije uspio pronaći, niti zaustaviti
u zračnoj luci(!).
Odgovaram
mu da sam jako iznenadjen tom iznenadnom promjenom, da ću o njoj svakako
obaviestiti naša ministarstva, te ga molim poslati odgovarajuću notu, kako bih
u svom izvješću bio uvjerljiviji. On mi je obećava poslati za jedan sat.
12.
prosinca 1994. 9.00 (6.30 u Hrvatskoj)
Gospodin
Azizi me ponovno zove i pita da li sam u svezi s našim prethodnim
razgovorom obaviestio ikoga u Zagrebu.
Kažem mu da još nisam zbog vremenske razlike, a osim toga čekam od njega
obećanu notu. Na to mi on kaže da naš prethodni razgovor držim neformalnim i da
do daljnjega ništa ne poduzimam. Ja mu odgovaram da ću nadležne u Zagrebu
obaviestiti o našem jutrošnjem razgovoru kao neformalnom, jer mi je to obveza.
Opet srdačno završavamo razgovor.
12.
prosinca 1994. 10.00 (7.30 u Hrvatskoj)
Ponovno
se javlja gospodin Azizi. Sad kaže kako zbog nekih teškoća ni ekspertna grupa,
koja je noćas trebala otputovati u Hrvatsku nije otišla, pa moli da o tome
obaviestim one koji bi ih trebali dočekati. Kaže da bi se odlazak ministra
Torkana mogao odgoditi za dva dana odnosno za četvrtak i s tim u skladu bi
trebalo prilagoditi program boravka. Ja mu kažem kako mi nije poznat razpored
obveza naših ministara i drugih dužnosnika, koji bi trebali sudjelovati u
prijemu ministra Torkana i njegove pratnje. Zbog toga ga molim poslati faxom
dopis ili notu s prijedlogom novog programa. On mi to obećaje poslati i čak se
javiti telefonom prije slanja faxa.
12.
prosinca 1994. 10.15 (7.30 u Hrvatskoj)
Bez
uspjeha pokušavam preko informacija u zračnoj luci u Beču pronaći našeg
veleposlanika Muftića, kako bih ga o svemu izviestio. Sutradan saznajem od
gospodina Muftića da je zrakoplov iz Tehrana kasnio dva sata.
12.
prosinca 1994. 11.00 (8.30 u Hrvatskoj)
Dobivam
na telefon našeg pomoćnika ministra vanjskih poslova gospodina Šimca i iznosim
mu što se dogadja. Gospodin Šimac me upućuje na gospodju pročelnicu Vesnu
Klaić. Prvo dobivam gospodju Enisu Muftić, a zatim i gospodju Klaić, te njima
iznosim sve činjenice.
12.
prosinca 1994. 11.30 (9.00 u Hrvatskoj)
U
telefonskom razgovoru s gospodjom Jolić u Ministarstvu prometa obavještavam o
nastalim okolnostima i naglašavam kako još uvijek nemam nikakve pismene
potvrde, a iz programa boravka je vidljivo i da bi naš specijalni zrakoplov,
trebao sutra jutro čekati u Ateni ministra Torkana i njegovu pratnju. Gospodja
Jolić mi kaže kako će zrakoplov zaista i otići ukoliko ne bude nikakve službene
pismene obaviesti s Iranske strane, te da trebamo čekati. Kaže i kako jedan od
tajnika u iranskom veleposlanstvu u Zagrebu ostavio poruku, te da ga sad
bezuspješno zove nazad. Zatim mi šalje faxom program boravka ministra Torkana,
koji sadrži neke izmjene prema prethodnoj verziji, ali datumi dolaska gospode
iz Irana su naravno nepromijenjeni.
12. prosinca 1994. 12.30 (10.00 u
Hrvatskoj)
Zove
me gospodin Mohammed Ali iz protokola Ministarstva vanjskih poslova i kaže kako
se iransko veleposlanstvo u Zagrebu tuži na slabe telex veze s Iranom, pa me
moli da nešto učinim. Odgovaram mu da shvaćam problem jer i sam primjećujem iz
našeg veleposlanstva dosta problema u telekomunikacijama s Hrvatskom,
specijalno kad se radi o slanju faxova. Kažem mu da mi pošalje faxom kratki
dopis u kojim opisuje problem, kako bih ga ja mogao proslijediti. On to obećaje
učiniti odmah. (Koliko, i je li uopće ovaj razgovor u svezi s problematikom
koju iznosim u kronologiji?)
12.
prosinca 1994. 14.00 (11.30 u Hrvatskoj)
Bez
uspjeha u više navrata pokušavam dobiti telefonom gospodina Azizija, budući da
nikakva pismena potvrda o promjeni plana boravka ministra Torkana nije stigla.
Ne mogu dobiti takodjer ni jednog od njegovih suradnika ili pomoćnika. Odgovor
je tajnice da su svi na sastanku.
12.
prosinca 1994. 15.00 (12.30 u Hrvatskoj)
Zove
me gospodja Jolić i pita je li stigla ikakva pismena potvrda. Objašnjavam da
nije, i da bez uspjeha pokušavam dobiti gospodina Azizija. Dajem gospodji Jolić
broj gospodina Azizija, kako bi ga sama pokušala nazvati. Zove me zatim ponovo
i kaže kako ga nije uspjela dobiti, kao ni ja. Savjetujem joj zvati Iranskog veleposlanika
u Zagrebu gospodina Asayesha.
12.
prosinca 1994. 16.00 (13.30 u Hrvatskoj)
Pokušavam
ponovno dobiti gospodina Azizija, ali nitko ne podiže slušalicu.
12.
prosinca 1994. 16.30 (14.30 u Hrvatskoj)
Gospodja
Jolić javlja mi po gospodinu savjetniku Kuprešaku, koji me trenutno zamijenio,
da je da je s gospodinom veleposlanikom Assayeshom dogovorila dolazak gospodina
ministra u četvrtak 15.prosinca 1994., a grupe ekperata sutra, odnosno 13.
prosinca 1994.
13.
prosinca 1994. 8.00 (5.30 u Hrvatskoj)
Zove
me gopodin Pakzad i predstavlja se kao jedan od članova grupe eksperata. Na moj
upit kaže da u grupi gospodin Bahman
Zadeh, gospodin Hadzian i gospodja Nadi. kaže da odlazi u Hrvatsku sutra, dakle
14. prosinca 1994., medjutim da ima problema sa zrakoplovnim kartama, posebno s
onima Beč-Zagreb, te moli da ja o tome obaviestim nadležne u Zagrebu. Molim ga
da mi pošalje faxom precizno imena i plan posjeta, budući da su trebali u
Zagrebu biti već jučer, a zadnja mi je informacija o njihovu dolasku u Zagreb
baš danas. On mi obećaje poslati fax i to na engleskom, kako bih ga brže mogao
upotrijebiti i proslijediti.
13.
prosinca 1994. 11.00 (8.30 u Hrvatskoj)
Upravo
dok završavam pisanje ove kronologije zove me gospodin Azizi. Kaže da su
dvojica eksperata od kojih spominje gospodina Dezfulija noćas iz Kine
otputovala u Zagreb, te da druga dvojica od kojih spominje gospodina Pakzada,
putuju večeras, a za ostale nije siguran. Zatim mi govori o daljnjim
promjenama. Gospodin ministar Torkan bi trebao doputovati u četvrtak 15.
prosinca u 9.25 u Rim zrakoplovom broj 731. Ostao bi u Hrvatskoj do utorka (!),
i svakako bi želio posjetiti Sarajevo. Moli da ga naš zrakoplov čeka u Rimu
umjesto u Ateni. Osim toga napominje da je gospodin Hasan Djebelli u pratnji Ministra
naoružan s kratkim pištoljem 38 mm broj 309604, te bi mu trebalo izdati
odgovarajuću dozvolu. Odgovorio sam mu kako ću svakako obaviestiti Zagreb, ali
da mi svakako pošalje faxom notu sa svojim namjerama i željama, što mi je opet
obećao.
Ovo
današnje zadnje odgadjanje i odredjena nesigurnost gospodina Pakzada naveli su
me napisati ovu kronologiju. Ipak se svesrdno nadam u konačni uspjeh dogovora
oko posjeta ministra Torkana i posebno u plodonosne rezultate za obje zemlje.
Očekujem
upute u svezi možebitno izmijenjenog programa ili možebitnog čekanja na
službenu notu, kao i u svezi s spomenutim pištoljem.
Sa štovanjem
mr. Željko Šikić
Ministar savjetnik
na znanje:
gospodja
Vesna Klaić, pročelnica u MVP fax: 00385
1 469 978
Primjedbe
Objavi komentar