Preskoči na glavni sadržaj

Polumjesećno izvješće 1

 VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE U IRANU

Ministar savjetnik

 


Tehran, 30. studenoga 1994.

             

VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE U IRANU

 

Dr. Osman Muftić, Veleposlanik

 

predmet: polumjesečno izvješće

 

              Budući da sam stigao u Tehran točno prije 15 dana, ovo izvješće je prvo koje Vam šaljem, pa je stoga u isto vrieme svojevrstan prototip i po formi i po sadržaju za buduća izvješća. O formi i sadržaju mogao sam se, doduše, s Vama konzultirati, ali mislim da će ovako biti efikasnije. Naime svaku Vašu primjedbu zasnovanu na formi i sadržaju ovog izvješća rado ću prihvatiti.

 

              Općenito

              Zahvaljujući Vašem dočeku i pomoći, kao i pomoći ostalih kolega u Veleposlanstvu bilo mi je potrebno vrlo malo vremena za organiziranje osnovnih životnih uvjeta, tako da sam mogao gotovo svo svoje vrieme i uredovno i slobodno posvetiti poslu, kojega bih mogao podijeliti na nekoliko segmenata.

 

              Upoznavanje s poslovima

              U ovom segmentu sam pri kraju.

              a) Upoznao sam se s djelokrugom i opsegom rada suradnika u veleposlanstvu. Pregledao sam korespodenciju s Ministarstvom vanjskih poslova Irana, te s drugim, ovdje nazočnim, diplomatskim misijama.

              b) Posebnu pozornost sam posvetio važnim gospodarskim projektima, koji realiziraju naše, hrvatske tvrtke. Po značenju, kako političkom tako i financijskom, izdvaja se projekt gradnje brodova u našim brodogradilištima za iransku brodarsku tvrtku. Vjerujem da sam uočio kritični put u daljnjem ostvarenju ovog posla i za jednu od svojih bitnih budućih aktivnosti držim praćenje i pomoć na ovom području.

              c) Sa zadovoljstvom i ponosom sudjelovao sam u otvaranju tvornice čadje u Savehu, koju je uz pomoć kooperanata izgradila INA. Posebno sam zadovoljan zbog činjenice što je naše poduzeće ostvarilo ovaj projekt vrlo kvalitetno i točno u predvidjenom roku, te s prikladnom zaradom. Doduše zadovoljstvo mi je bilo ponešto pokvareno zbog toga što uz ogroman broj iranskih zastava organizator proslave otvaranja tvornice nije našao mjesta i za bar pokoji naš barjak. Osim toga mislim da je protokol ipak neprimjereno i neadekvatno tretirao kako nas iz Veleposlanstva, a posebno Vas kao veleposlanika, tako i naše graditelje. Lijepe riječi predsjednika Iranske Skupštine njegove ekselecije Nateqa Nourija, donekle ublažavaju ovaj dojam.

 

              Predmeti 

              Sve predmete, koje sam dobio rješavati, riješio sam, ili proslijedio suradnicima. Pri tom u hodu pronalazim formu, ali i načine rješenja, što bi mi trebalo biti od koristi u budućim predmetima.

              a)  16. studenoga 1994.

                 Odgovorio sam faxom na dopis Pakistanske tvrtke, koja traži mogućnosti poslovanja s našim tvrtkama. Možda je ovo samo prva iteracija. Pored gospodarske ovdje je uključena i konzularna problematika. Kako bi postigao adekvatnu razinu komunikacije dao sam dopis potpisati gospodinu Kuprešaku, savjetniku.

              b) 19. studenoga 1994.

                 Prema Vašem naputku proslijedio sam dopis "Zand medic. comp." predstavniku poduzeća "Kavia", koji se zatekao ovdje u Tehranu na poslovnom putu i koji se predstavio kao predstavnik "Instrumentalije" iz Zagreba, koja bi mogla biti odgovarajući partner iranskoj tvrtki.

              c) 23. studenoga 1994.

                 U skladu s dopisom poslao sam našem uredu za informiranje obaviest o meni kao osobi koja u veleposlanstvu obavlja poslove slanja izvješća zanimljivih našim sredstvima javnog priopćavanja, te dodao izvješće o otvaranju tvornice u Savehu. Ured je izvješće promptno proslijedio HINI, koja ga je objavila u hrvatskom dnevnom tisku od 24. studenoga 1994.

              d) 26. studenoga 1994.

                 Dopis pomoćniku ministra gospodinu dr. Šimonoviću u svezi s učlanjenjem Državnog hidrografskog instituta u Medjunarodnu hidrografsku organizaciju. Dao sam ga Vama na potpis, jer je to zahtijevala dotadašnja razina predmeta.

              e) 26. studenoga 1994.

                 Potrvrda prijema NAPUTKA klasa 214 ur.br. 521-06-94/23803 i upozorenje o instalaciji fax modem kartice i odgovarajućeg softwarea, koji je Iranski dobavljač instalirao prije dolaska NAPUTKA i prije mog dolaska u Tehran.

              f)  26. studenoga 1994.

                 Proslijedjivanje našem Uredu za informiranje note 762/10134 Ministarstva vanjskih poslova Irana u svezi druge medjunarodne konferencije o potresima.

              g) Predmet ur.broj 160/T  proslijedio sam uz dogovor gospodinu savjetniku Željku Kuprešaku, koji ga upravo završava.

              h) Budući da ste me zadužili i za konzularne poslove, zajedno s gospodinom trećim tajnikom provjeravam mogućnosti izdavanja viza za jedan turistički posjet grupe iranskih gradjana Hrvatskoj.

              i) Prijedlog medjudržavnog sporazuma o lučkim pristojbama, koji sam donio iz ministarstva pomorstva predao sam Vam na daljnju obradu.

 

              Ostali poslovi

              1. Uspio sam s pomoću osobnog računala, koje mi je dano na uporabu, uspostaviti fax komunikaciju i istestirati sve mogućnosti. Ovo je koincidiralo s instalacijom hardwarea i softwarea iste namjene na računalo od strane jedne Iranske tvrtke u uredu tajnice, neposredno prije mog dolaska. S ovom činjenicom upoznao sam pismeno naše tajništvo, a preko njega i 7. upravu dopisom spomenutim pod e) u prethodnom odjeljku, pa očekujem odgovarajući naputak.  Inače pretstoji uhodavanje procedura i obuka, kako bi se izkoristila do kraja ta mogućnost. Medju prednosti ovakvog načina komuniciranja, koje sam već ovdje izprobao u praksi valja spomenuti:

              a) Sad veleposlanstvo bez ikakvih vanjskih intervencija i plaćanja, te nabave fax uredjaja ima četiri umjesto do sad jednog broja faxa. Na taj način moguć je paralelan prijem više faxova ili istovremeno slanje i prijem faxova.

              b) Moguće je brzo slanje istog faxa na desetine adresa i to automatski bez potrebe ikakvog nadzora i nazočnosti službenika. Testirajući taj način poslao sam obaviest svim diplomatskim misijama u Tehranu o mom dolasku i našoj novoj diplomatskoj listi.

              c) Moguće je slati faxove u vrieme niže noćne tarife automatski i bez nazočnosti službenika.

              d) Moguće je primati faxove, pregledati ih i tiskati samo one koji su potrebni. Pri tom je tiskanje brže, kvalitetnije i jeftinije.

              2. Gospodinu Šabanoviću, trećem tajniku, savjetujem način rješavanja zdravstvene zaštite djelatnika Veleposlanstva.

 

              Napomene

              Uz veliku ogradu zbog mog kratkotrajnog boravka ovdje i stoga mogućoj nepreciznosti dojmova slobodan sam iznijeti Vam nekoliko napomena u svrhu možebitnog povećanja učinkovitosti našeg veleposlanstva (redoslijed ne znači vriednost niti prioritet napomene).

              a) Prilagodjenje radnog vremena u svrhu dužeg paralelnog rada s našim ministarstvom u Zagrebu, te našim, hrvatskim tvrtkama i ustanovama u domovini, što sam iznio na sastanku djelatnika kojeg ste organizirali 23. studenoga 1994.

              b) Posjećivanje naših predstavništava i djelatnika na radu u Iranu i stvaranje precizne slike o tehničkim i financijskim aspektima poslova naših tvrtki, kao i načina održavanja ažurnosti podataka. Tako bismo mogli pratiti trendove, te ponuditi pomoć ako vidimo da bi to možda bilo potrebno i ocijenimo da bismo mogli pomoći.

              c) Organiziranje službenih posjeta pojedinim gradovima Irana u svrhu upoznavanja i ostvarenja kontakata.

              d) Povremeno organiziranje neformalnih druženja s našim ljudima na radu u Iranu u prostoru Veleposlanstva ili na nekom drugom mjestu.

              e) Intenzivno uključivanje u diplomatske veze unutar kruga diplomatskih misija u Tehranu.

              f) Traženje metoda snažne promidžbe Hrvatske i hrvatske politike.

              g) Istraživanje načina brže realizacije najvećeg trenutnog posla - izgradnje brodova za Iranskog naručitelja u hrvatskim brodogradilištima.

 

              Sve nabrojeno pomoglo bi u stvaranju cjelovitije slike o zemlji u kojoj predstavljamo našu domovinu, te o primjerenim diplomatskim i gospodarskim odnosima, te unapredjenju suradnje dviju zemalja i primjerenom tretmanu naših gradjana koji se ovdje nalaze na privremenom radu.

               

              Zaključna razmišljanja

 

              Gospodine Veleposlaniče

              Siguran sam da ćete mi Vašim izkustvom, koje ste stekli ovdje u Iranu, predstavljajući Hrvatsku pomoći u bržem ulaženju u potrebnu diplomatsku rutinu. Svaki Vaš naputak ili primjedbu spreman sam uzeti s najvećom težinom, a zadaće koje mi postavite obaviti s najvećom ozbiljnošću. S druge pak strane stojim Vam na razpolaganju za pomoć, ukoliko cijenite da moja svježina glede boravka u Iranu može dobro doći.

Primjedbe